DRSC DRSC-AFRAC-Projektgruppe zur Übersetzung der VSME/ESRS
Aktueller Stand
Das Deutsche Rechnungslegungs Standards Committee (DRSC) und das Austrian Financial Reporting Advisory Committee (AFRAC) erfassen derzeit im Rahmen ihrer gemeinsamen Projektgruppenarbeit systematisch die übersetzten Fachbegriffe (Englisch-Deutsch) im Set 1 der European Sustainability Reporting Standards (ESRS). Diese systematische Erfassung von Fachbegriffen soll die Grundlage für die spätere Übersetzung der VSME ESRS (Voluntary ESRS for Small and Medium-sized Enterprises) darstellen (wir berichteten).
Die Projektgruppe konsultiert derzeit bis zum 20. November 2024 das erste Zwischenergebnis ihrer Projektarbeit:
- systematisch erfasste Übersetzungen von Fachbegriffen (Englisch-Deutsch) aus ESRS 1 und ESRS 2
Genauere Informationen finden Sie im folgenden Abschnitt:
Konsultation zu systematisch erfassten Übersetzungen von Fachbegriffen in ESRS 1 und ESRS 2
In ihren ersten beiden Treffen im September und Oktober 2024 hat sich die Projektgruppe auf Basis der aktuellen englischen Sprachfassung des Set 1 der ESRS vom April 2024, der aktuellen deutschen Sprachfassung des Set 1 der ESRS vom August 2024 sowie der DRSC-Analyse zur Berichtigung der aktuellen deutschen Sprachfassung des ESRS Set 1 zunächst der Erfassung von Fachbegriffen (Englisch-Deutsch) in ESRS 1 und ESRS 2 gewidmet.
Das Ergebnis dieser Projektgruppenarbeit wurde in zwei Listen mit Fachbegriffen (Englisch-Deutsch) aufgeteilt:
- Liste gut übersetzter Fachbegriffe aus ESRS 1 und ESRS 2 (Link).
- Liste mit Fachbegriffen aus ESRS 1 und ESRS 2, deren Übersetzung weniger gelungen oder zumindest erklärungsbedürftig ist (Link).
Beide Listen stehen der interessierten Öffentlichkeit bis zum 20. November 2024 zur Konsultation offen. Die Projektgruppe von DRSC und AFRAC möchte im Rahmen der Konsultation erfahren, ob die gefundenen Übersetzungen und Erklärungen in den Listen auf Zustimmung stoßen oder noch ergänzt werden sollten.
Richten Sie Ihre Ergänzungen und Kommentare gerne bis zum 20.November 2024 per E-Mail an Herrn Jan-Robert Kirchner (kirchner@drsc.de).
Ausblick
Die Projektgruppe wird sich in den kommenden, etwa monatlich stattfindenden Treffen mit Fachbegriffen der themenbezogenen ESRS auseinandersetzen und diese ebenfalls zur Konsultation stellen. Parallel zu dieser Übersetzungstätigkeit wird die Projektgruppe auch die EFRAG IG 3: List of ESRS Data Points mit ins Deutsche übersetzen. Nach Durchsicht der themenbezogenen ESRS sollen ebenfalls die Glossar-Übersetzungen und die Abbildungen in Set 1 der ESRS kritisch überprüft werden.
Hintergrund
Im Herbst 2023 hatten sowohl das DRSC als auch AFRAC eine Reihe von Übersetzungsmängeln in der deutschen Sprachfassung der ESRS an die jeweils zuständigen Ministerien übermittelt. Am 9. August 2024 wurden daraufhin Berichtigungen zur deutschen Sprachfassung des Set 1 der European Sustainability Reporting Standard (ESRS, Delegierte Verordnung (EU) 2023/2772) im EU-Amtsblatt veröffentlicht. Eine Analyse des DRSC zeigte, dass ca. 75% der angeregten Änderungen von der Europäischen Kommission übernommen wurden.
Der freiwillig anwendbare Standard VSME ESRS wird zurzeit von EFRAG für mittelständische Unternehmen entwickelt, die aus verschiedenen Gründen einen Nachhaltigkeitsbericht erstellen möchten. Anders als für andere ESRS, die zur Ausgestaltung der CSRD erarbeitet und damit auch die offiziellen Übersetzungsprozesse der Europäischen Union durchlaufen, wird es für den zusätzlich erarbeiteten, freiwillig anwendbaren VSME ESRS keine amtliche Übersetzung geben. EFRAG-Field-Tests zu einem Standardentwurf des VSME ESRS im Frühjahr 2024, an denen sich auch die Deutsche Industrie- und Handelskammer (DIHK), das DRSC und die Duale Hochschule Baden-Württemberg (DHBW) beteiligt hatten, zeigten jedoch, dass eine verständliche, deutschsprachige Version des VSME ESRS Voraussetzung für die Akzeptanz dieses Standards sein wird (wir berichteten).
Ende Juli 2024 gründete sich daraufhin die deutsch-österreichische Projektgruppe von DRSC und AFRAC zur Übersetzung der VSME/ESRS (wir berichteten).